初めてAIでブログのサムネイルを作ってみました。すごいなぁ、最近のAI技術ってもんは…。
それはさておき、こちらの記事ではポルトガル語の「記号の読み方」を13個紹介していきます。(ポルトガル語が合っているかどうかは、ブラジル人である主人にも聞きながら書いています。)
線 3選(アンダーバー、ダッシュ、波線)
| No | 記号 | ポルトガル語 | ヨミカタ |
|---|---|---|---|
| 1 | _(アンダーバー) | sobrelinha | ソーブリリーニャ |
| 2 | ー(ハイフン) | travessão | トラヴェサォン |
| 3 | 〰〰 | ondas sonoras | オンダス ソノラス |

カタカナ読みはあくまで参考までにね!
まずは、線関連を3つ。「線」自体はポルトガル語で Linha(リーニャ)と言います。
実は 3.の波線の言い方(Ondas sonoras)は主人も少し不安そうにしていたので、他の言い方もあるかもしれません。どうぞご了承をば…!
また波線の愛称としては、その形が蛇やミミズに似ていることから 🐍 Cobrinha(コブリーニャ)とか 🪱 Minhoquinha(ミニョッキーニャ)とも呼んだりするようですよ。

余談ですが…
筆者は Cobrinha(コブリーニャ)と聞いて思い浮かべるのは A Cobrinha Azul(英語では The Blue Racer)という70年代のアニメーションキャラクターですかね。
Cobrinha Azul は主人に教えてもらったのですが、ジムのトレーナーから「コブラみたいに!」と体勢の説明をされると、いつもこれを思い浮かべていました(笑)
Cobrinha(コブリーニャ)のようにブラジル現地の人もよく使っている接尾語 -nha や -nho については、こちらにも書いています。ぜひ覗いてみてくださいね。
印 2選(アットマーク、アスタリスク)

| No | 記号 | ポルトガル語 | ヨミカタ |
|---|---|---|---|
| 4 | @ | arroba | アッホーバ |
| 5 | * | asterisco | アステリスコ |
2つ目は、マーク系(?)。
arroba(アッホーバ)ってなんだか強そうに聞こえません? そんなことないかな? 筆者はなんだか響きにインパクトがあって、それで覚えた気がします。
日本語の「阿呆」に似ている?とか…今この記事を書きながらそう思いましたが(笑)決してそうではなく、ホの発声にびっくりしたというか。
そして、アスタリスクはポルトガル語だけではないかもしませんが、メッセージを誤入力/誤送信してしまった時にスペル修正するためにも使ったりしますね。
矢印 8選(← → ↑↓)

| No | 記号 | ポルトガル語 | ヨミカタ |
|---|---|---|---|
| 6 | → | seta para direita | セタ パラ ジレイタ |
| 7 | ← | seta para esquerda | セタ パラ エスケルダ |
| 8 | ↑ | seta em cima | セタ イン シーマ |
| 9 | ↓ | seta em baixo | セタ イン バイショ |
| 10 | ↖︎ | seta noroeste | セタ ノロエスチ |
| 11 | ↗ | seta nordeste | セタ ノルデスチ |
| 12 | ↙︎ | seta sudoeste | セタ スドエスチ |
| 13 | ↘︎ | seta sudeste | セタ スデスチ |
3つ目は、矢印。
上下左右の方向は関係なく、「矢印」はポルトガル語で Seta(セタ)と言います。そこに方向や方位を表す表現を続けるので、覚えやすいかもしれませんね。
おすすめ:やさしいポルトガル語の本
学習のためにポルトガル語の本を読んでみるのはいかがですか? こちらに紹介する2冊はどちらも易しめなので、チャレンジしやすいかなと思います。
カエルのほうは日本語訳付きではあるけど、文法的には「Minha Família」のほうが易しいかなーと。筆者もこれを機に、もう一度読んでみようと思います。

Kindleでも気軽に読めるよ!
まとめ
今回はポルトガル語の「記号の言い方」を13個ご紹介しました。文法に加えて、ボキャブラリーも少しずつ増やしていけるといいですね。
筆者も日々勉強です。全〜然終わりが見えない…。
一緒に頑張りましょう!



