WordPressアップデート・スキン変更につき、レイアウト修正中

ブラジルの薬局はこんなところ!はじめての海外製の目薬

woman海外生活

海外の医薬品や化粧品はその国の人に合わせて作られていることが多く、そのため海外製品は日本人の体や肌には合わないことがある…とよく言われますね。

とはいえ日本から遠く離れたブラジルで暮らしているわけなので、海外製の医薬品や化粧品を使うことは今ではごくごく日常的なことです。

ただ、今になって初めて「目薬」を購入することに。珍しい買い物ではありませんが、その時の様子を書いていきたいと思います。

スポンサーリンク

日本で大人買いした目薬が在庫切れに

目薬は生活必需品の一つでもあり、日本からブラジルへ渡る際に大人買いをしてきていました。

というのも、移住準備をしている時期にブラジルは目薬が高いという噂を耳にしたのがきっかけ。

特別な目薬を使っていたわけではないですが、高いかもしれないのなら、ある程度困らないようにと少し多めに目薬買って引っ越し荷物に詰めておいたのです。

それが先日在庫切れを迎えました。

ブラジル製の目薬を買いに薬局へ

薬局

化粧品などはパッケージのポルトガル語がたとえ読めなくても現物を見てなんとなくで判断できますが(その分失敗も多いけど。笑)薬のジャケ買いはさすがに怖いですからね。

ブラジル人である主人に付き合ってもらい、一緒に薬局に行ってきました!

「目薬」はポルトガル語で Colírio(コリーリオ)って言うよ。

目薬
ブラジルで初めて買った目薬

主人が店員さんに目薬について尋ねると、薬剤エリアの奥から1つだけ商品を持ってきてくれました。

目薬なのに選ぶ余地なしか…と思った矢先、主人も同じことを思ったらしく「他の種類は?」とすかさず質問。

そう。店員さんが出してきてくれたのはなんと!赤ちゃん用の胃腸薬だったのです。

なぜ?(笑)

その胃腸薬はColidis(コリジス)という商品名らしく、もしそれ指定で「ください!」と言ったらそりゃ選ぶ余地はないですよね。笑

胃腸薬
赤ちゃん用の胃腸薬(画像引用:https://www.drogariasaopaulo.com.br )

主人は「そんな商品があるなんて知らなかった!」と言っていましたが、こうもまぁ(まぁまぁ?)似ているとは。

ブラジル人同士でも言い間違いや聞き間違いがあるのだから、ポルトガル語勉強中の私が間違って言ったとしても、特段の問題はないんだろうな〜とひそかに安堵した出来事でもありました!

やっぱり勉強中の身だとドキドキしてしまうので。

日本人同士でも(日本語でも)そういうことあるもんね!

ちなみに目薬は日本のドラッグストアなどと同じように、一般客でもすぐに手に取れる店内に陳列されています。

購入した目薬はブラジルで有名なメーカーだそうで、15レアルくらいだったかな。現在のレートで日本円換算:約300円。

あれ? そんなに高くないかも…?

ブラジルの薬局はこんなところ

ブラジルの薬局は Drogaria(ドロガリア)とか Farmácia(ファルマーシア)などと呼ばれます。

医薬品や化粧品、日用品などの他に、医師の処方に基づく処方薬を購入するのもここです。

日本のドラッグストアのような、スーパー並みの食料品コーナーはこっちの薬局にはないよ。

日本では、処方箋をもらったら医師から処方された処方箋を扱う薬局に行って薬を処方してもらうのが一般的だと思います。

ドラッグストアの一角にも処方箋を扱う薬局コーナーがありますよね。

そのような場所で店頭では一般販売されていない薬を薬剤師さんが調合?してくれるイメージがありますが、ブラジルでは違います。

処方箋を持って薬局へ行き、箱入りの商品を買うことになります。

あ…でも、私自身あまり薬を飲まないから知らないだけかも?

もしかしたら見えない薬剤エリアで薬を調合してくれているのかもしれませんね。

薬局の話をしていたら、あのなんでも売っている日本のドラッグストアが恋しくなってきました。笑

というかブラジルの薬局が本来の「薬局」の姿で、日本のドラッグストアは便利さを求めて大幅に「薬局」の域を超えてしまっている気もしてきました。

あー、懐かしい。

スポンサーリンク
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました